May. 4th, 2010
(no subject)
May. 4th, 2010 01:49 pmИз каждой зарубежной поездки я неминуемо привезу учебник местного наречия и еще полгода буду старательно записывать в новую тетрадочку неправильные глаголы или предложения, вроде "Прошу к столу, что Вы будете есть?" и даже постараюсь прочитать три страницы Винни Пуха или Гарри Поттера на волнующем меня языке.
Чем дело кончится известно не только скептикам, окружающим меня, но и мне. Я смогу сообщить собеседнику, что мне хочется торта, что я осёл, а дедушка Амина выше, чем дедушка Тути. Или что вооон та гора очень высокая, а магазин закрыт. Потом мы с генералом поедем в другую страну и я буду учить тот же набор слов на ином языке.
Знание исхода ничего не меняет. Языки мне даются с трудом, помноженным на отсутствие усидчивости. Но мне нравится покупать учебники и ощущать, как незнакомые доселе слова вдруг становятся такими родными и симпатичными. Я старательный лингвофил-бездарность.
Чем дело кончится известно не только скептикам, окружающим меня, но и мне. Я смогу сообщить собеседнику, что мне хочется торта, что я осёл, а дедушка Амина выше, чем дедушка Тути. Или что вооон та гора очень высокая, а магазин закрыт. Потом мы с генералом поедем в другую страну и я буду учить тот же набор слов на ином языке.
Знание исхода ничего не меняет. Языки мне даются с трудом, помноженным на отсутствие усидчивости. Но мне нравится покупать учебники и ощущать, как незнакомые доселе слова вдруг становятся такими родными и симпатичными. Я старательный лингвофил-бездарность.